加拿大安大略省出生證明在國內(nèi)進(jìn)行戶口提報時,必須進(jìn)行翻譯,并公證,翻譯件需收到相關(guān)機構(gòu)承認(rèn),如落戶口時的公安局。且個人無法自行翻譯。以下兩種情況會需要出生證明翻譯。
一種為海外華僑想把孩子的戶口落在大陸地區(qū),需進(jìn)行出生證明翻譯。
另一種為出國生子,在國外條件好的地方進(jìn)行生育,比如去加拿大安大略省,然后由國外一醫(yī)院開據(jù)出生證明,回國落戶用。加拿大相比美國,去生孩子的人數(shù)要少一些,但依然是安大略省出生證明翻譯中的主流項目之一。
加拿大安大略省出生證明翻譯蓋章
在上戶口提報時,安大略省出生證明翻譯后還需加蓋翻譯章和翻譯宣誓。我司是可以提供相關(guān)認(rèn)證的有資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司,稿件翻譯完畢后,會加蓋翻譯專用章并提供譯員資格證書和宣誓詞。

我們做過加拿大各地的出生證明翻譯有很多,如安大略出生證明翻譯,魁北克出生證明翻譯,蒙特利爾出生證明翻譯,多倫多出生證明翻譯等多個加拿大地區(qū)醫(yī)院開據(jù)的出生證明翻譯,并與加拿大多地的醫(yī)院建立了長期的合作關(guān)系。以下是我們的加拿大安大略省出生證明翻譯案例,僅供大家參考。
加拿大安大略省出生證明翻譯案例

加拿大安大略省出生證明翻譯文字
該文件為通過電子方式創(chuàng)建的長久合法記錄的副本。
A部分——嬰兒信息
姓嬰兒性別 男 名中間名 出生日期 年 月 日
醫(yī)院名稱或出生的準(zhǔn)確位置 士嘉堡醫(yī)院貝治芒分院
出生地(市、鎮(zhèn)、村、鄉(xiāng)——名稱) 多倫多(自治區(qū)、縣或地區(qū))多倫多
B部分——母親信息 C部分——父親/其他父母信息
當(dāng)前合法姓氏 當(dāng)前合法姓氏 出生時合法姓氏(婚前姓)
關(guān)于嬰兒姓氏是否為父母一方的姓氏或這些名字的組合,但是根據(jù)嬰兒的文化、種族或宗教傳承進(jìn)行選擇的認(rèn)證。
□文化傳承 □宗教傳承 □種族傳承
證明提供用于該注冊的信息為正確無誤,且知道故意為該注冊提供虛假信息為犯罪行為的人的名字。
電子認(rèn)證人: XXXX認(rèn)證日期 年 月 日
指出是否所有為該生育證明的人均同意嬰兒的姓氏。 □X是 □否
電子認(rèn)證人:XXX認(rèn)證日期 年 月 日
F部分——僅供官方使用 僅供官方使用 11022A(05/2007)@ 安大略省 Queen’s Printer, 2007
加拿大安大略省新生兒國內(nèi)落戶所需材料
1、新生兒童及父母所有新、舊護照原件、旅行證;境外居留證明;
2、父母雙方身份證、戶口??;
3、父母結(jié)婚證,兒童出生證明(需經(jīng)我國使館認(rèn)證);
4、須由申請人法定監(jiān)護人前來辦理此項業(yè)務(wù);
5、所有外文資料需提供翻譯件一份(需要有工商營業(yè)執(zhí)照的正規(guī)翻譯公司出具,并提供該翻譯公司工商執(zhí)照復(fù)印件一份);
加拿大安大略省出生證明翻譯價格
加拿大安大略省出生證明翻譯價格視數(shù)量和時間而定,具體價格請見官網(wǎng)或是在線咨詢或電話聯(lián)系我們,譯稿翻譯完后會有翻譯公司的翻譯專用章,和翻譯宣誓詞,并翻譯員簽字宣誓,作為資質(zhì)認(rèn)證。保證譯稿和原稿的一致性!
未名翻譯是正規(guī)出生證明翻譯公司,我們擁有從業(yè)多年的出生證明翻譯團隊和排版團隊,力爭做到與原稿版式相同,并有專人和您對接,保證在翻譯過程中您可以隨時知道進(jìn)度和問題溝通。翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務(wù)。我們會認(rèn)真對待和負(fù)責(zé)每一份出生證明翻譯,并鄭重承諾:高通過認(rèn)證,無效退款。
各位如果有加拿大安大略省出生證明需要翻譯,歡迎在線咨詢或是電話聯(lián)系我們,我們隨時恭候您的咨詢,歡迎您來我們這里進(jìn)行翻譯。
<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布,可學(xué)習(xí)參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>
