加拿大簽證材料翻譯需要有資質(zhì)正規(guī)的翻譯公司才可以做。因為加拿大是我們中國人比較喜歡去的國家,大批的華人移民或者留學在加拿大,所以我們未名翻譯每年做的簽證資料翻譯業(yè)務(wù)中,去加拿大的簽證資料翻譯可以說是較多的。今天就和大家談?wù)動嘘P(guān)簽證資料翻譯方面的業(yè)務(wù)。

加拿大簽證材料翻譯模板截圖

下面是我們做的加拿大簽證材料翻譯中的戶口本翻譯樣稿截圖。

戶口本翻譯 123.jpg


加拿大簽證材料翻譯模板

Index Table of Registration Card of Permanent Resident

Name

Sex

Date of Birth

Type of registered residence

Population changes

Seal of the registrar

Lyu   XX

Male

Apr.   12, 1967

Family   household



Sun   XX

Female

Jul.   6, 1966

Family   household


Registrar:   Ding Min

Lyu   XX

Male

Oct.   28, 1991

Family   household

Move   in from outside the city


Lyu   XX

Female

Jun.   10, 1989

Family   household


Registrar:   Ding Min































加拿大簽證材料翻譯資質(zhì)

什么是有資質(zhì)的翻譯公司

資質(zhì)的翻譯的翻譯公司或者翻譯機構(gòu)必須具備如下基本條件:
1.翻譯公司是經(jīng)過工商局正式注冊,持有營業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證,組織機構(gòu)代碼證等證件,是專注于“翻譯服務(wù)”的“×××翻譯有限公司”;
2.翻譯具備開具合法服務(wù)業(yè)發(fā)票的權(quán)益;
3.翻譯獲準加入中國翻譯協(xié)會,且成為中國翻譯協(xié)會先進單位,由于客戶的信賴,翻譯被評為 ;
4.翻譯具備專業(yè)的翻譯團隊,由先進的翻譯人員及外籍翻譯專家組成,蓋有翻譯專用章的譯文能夠得到全球通行,得到各個辦事處的一律承認;
5.翻譯能夠與各大高校進行翻譯合作,如清華、北大等,世界五百強與中國五百強企業(yè)中也是翻譯的長期客戶,翻譯擁有超過五年的翻譯經(jīng)驗等。
6.全球多語系統(tǒng)保證提供英語語電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。

翻譯公司資質(zhì)

加拿大簽證材料翻譯清單

下面的是我們做的加拿大簽證材料翻譯中一個客戶的簽證材料目錄,或許您可以看得更明白些。
XXXXXX提交的去加拿大簽證翻譯材料
1. 護照 和護照信息頁復(fù)印件(照片那一頁)翻譯
2. 退休證翻譯件
3. 銀行六個月對賬單或者六個月的工資單翻譯
4. 股票交割單翻譯(股票交割單只是為了更好證明存款,但是還是要銀行存款證明?。。。?br/>5. 結(jié)婚證翻譯

加拿大簽證材料翻譯流程

請將需要翻譯的原件清晰拍照或掃描(注:要求清晰并且完整),發(fā)送至我們的郵箱或者微信,同時留下姓名、手機號和快遞地址(如果您需要快遞);費用支付可通過銀行轉(zhuǎn)賬或者用支付寶支付或淘寶交易。譯稿一般在1-3天即可收到。

加拿大簽證材料翻譯注意事項

在加拿大簽證材料翻譯稿件完成后,我們還會向客戶提供如下資料:
a)翻譯者的全名
b)翻譯者所在單位的名稱
c)該單位的地址和聯(lián)系方式
d)翻譯者的證書的詳細信息
e)翻譯者的親筆簽字
f)翻譯完成的日期
以上信息就是讓簽證官看到,您的所有翻譯稿件都是正規(guī)的有資質(zhì)的翻譯公司完成的。

如果您有加拿大簽證資料需要翻譯。就聯(lián)系我們吧。

<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布,可學習參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>