北京未名翻譯專業(yè)提供澳大利亞單身證明英文翻譯模板,我們是大使館承認(rèn)的翻譯資質(zhì),也是各地民政局承認(rèn)的有
資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu),有較新的出生證明翻譯、駕照翻譯、結(jié)婚證翻譯,有三十多種語種可以供您選擇。歡迎您來電咨
詢。
澳大利亞單身證明翻譯模板截圖
下面是我們做的澳大利亞單身證明翻譯模板時(shí),譯者的簽名,宣誓和加蓋印章。

澳大利亞單身證明翻譯模板
單身證明
本人特此證明本人已為出生于1982年7月21日的XXXXt翻查1998年7月21日至2012年2月29日的婚姻記錄,并未
發(fā)現(xiàn)其在新南威爾士州的婚姻登記事項(xiàng)。
在接收副本之前,請仔細(xì)查看未變的原件。該原件為彩色背景。
特此證明該文件是記錄于澳大利亞聯(lián)邦新南威出生、死亡和婚姻登記處 爾士州登記簿的詳細(xì)信息的副本且是真實(shí)
的。 悉尼 2012年3月1日新南威爾士州
出生、死亡和婚姻登記處(章) 登記員
XXXX JXXXXX 亞當(dāng)森大街5號(hào) 鄧達(dá)斯 XXXX7號(hào)
本人Emma Buckham是由澳大利亞新南威爾士州悉尼外交及貿(mào)易部部長正式授權(quán)的一名該部官員,特此證明此文
件背面格利戈里?凱斯科里的簽名是真實(shí)的。但在此證明中,外交及貿(mào)易部和我都未對文件內(nèi)容的準(zhǔn)確性、真實(shí)性
和合法性或此文件的用途做出承認(rèn)、
核實(shí)或任何聲明。另外,外交及貿(mào)易部和我都不會(huì)承擔(dān)由于對此文件或其內(nèi)容的使用或信賴而導(dǎo)致的任何損失、損
害或傷害責(zé)任。我并未做出已然閱讀文件內(nèi)容的承諾。
于2012年3月5日簽字并加蓋外交及貿(mào)易部的印章 外交及貿(mào)易部部長
澳大利亞單身證明翻譯流程
1.客戶可將需要做的單身證明拍照或掃描電子版,發(fā)送至我們的業(yè)務(wù)郵箱或者微信,
2.備注上姓名和手機(jī)號(hào),
3.如客戶須快遞譯稿,還要留下 的快遞地址和郵編,同城24小時(shí)收到,異地48小時(shí)收到。

澳大利亞單身證明翻譯提示
做澳大利亞單身證明翻譯,請注意以下事項(xiàng):
1.單身證明需要由中國駐該國使領(lǐng)館做認(rèn)證,然后到民政局 婚姻登記部門直接呈遞使用。
2.如果有 委托,委托書為外文書寫的,應(yīng)同時(shí)翻譯成中文譯件。
3.委托他人辦理時(shí)應(yīng)提交由當(dāng)事人簽名并經(jīng)公證機(jī)關(guān)公證的授權(quán)委托書和被委托人的身份證原件及復(fù)印件。
4.單身證明是由該國駐華使領(lǐng)館領(lǐng)事部門開具的本人無配偶證明。
5.一般 婚姻辦理登記時(shí),有中國國籍的一方帶上居民戶口簿、身份證必要的證明證件,外籍一方要有護(hù)照。
6.如果外籍的一方有過婚史,要做說明,比如是離婚的要進(jìn)行離婚判決書翻譯。
澳大利亞單身證明翻譯流程
客戶可將需要做的單身證明拍照或掃描電子版,發(fā)送至我們的業(yè)務(wù)郵箱或者微信,并留下姓名和手機(jī)號(hào),郵件中主
題較好用“中文名字+手機(jī)號(hào)+單身證明可翻譯”,郵件中注明取稿時(shí)間(客戶的證件翻譯較多,這樣不至于把大家的弄混淆,方便大家及時(shí)取件),如客戶須快遞譯稿,還要留下 的快遞地址和郵編。
北京未名是一家專業(yè)的證件證書翻譯機(jī)構(gòu),我們擁有世界各地的全部翻譯資質(zhì),我們翻譯的文件,全部都是一次通
過,我們收取的價(jià)格,與同行業(yè)價(jià)格保持一致,而翻譯品質(zhì)和速度,則為全部客戶所稱道,希望您選擇我們,我們
非常重視您的意見和建議。不斷提高翻譯質(zhì)量,做到更好。
<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布,可學(xué)習(xí)參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>
