俄語(yǔ)(俄語(yǔ):Русский язык)是聯(lián)合國(guó)的官方語(yǔ)言之一,俄羅斯聯(lián)邦的官方語(yǔ)言,也是世界上母語(yǔ)使用人數(shù)和第二語(yǔ)言使用人數(shù)的第四大語(yǔ)言。使用俄語(yǔ)的人數(shù)占世界人口的5.7%。俄語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系中斯拉夫語(yǔ)族內(nèi)的東斯拉夫語(yǔ)支。
俄語(yǔ)主要在俄羅斯和前蘇聯(lián)的其它成員國(guó)中使用,在華沙條約的成員國(guó)里曾經(jīng)被學(xué)校廣泛作為先進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)。在蘇聯(lián)時(shí)期,俄語(yǔ)在其加盟共和國(guó)中被大大的強(qiáng)調(diào)。雖然很多前蘇聯(lián)的國(guó)家現(xiàn)在開(kāi)始強(qiáng)調(diào)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的重要性,但是俄語(yǔ)仍然是這些地區(qū)較廣泛使用的語(yǔ)言,并且也是這些國(guó)家進(jìn)行交流時(shí)使用的語(yǔ)言。是俄羅斯的先進(jìn)官方語(yǔ)言,哈薩克斯坦、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦官方語(yǔ)言之一。
隨著中俄交流不斷加深,越來(lái)越多的文件和業(yè)務(wù)交談等都出現(xiàn)了翻譯的身影。俄語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)也逐漸變得常見(jiàn)。

俄語(yǔ)翻譯公司
未名翻譯作為國(guó)內(nèi)一家的俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯公司,我們擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯人員,從業(yè)經(jīng)驗(yàn)在10年以上,以及專(zhuān)業(yè)的俄語(yǔ)翻譯審查團(tuán)隊(duì),對(duì)稿件質(zhì)量進(jìn)行整體把控。項(xiàng)目經(jīng)理和翻譯總監(jiān)會(huì)對(duì)翻譯稿件進(jìn)行實(shí)時(shí)溝通以確保翻譯項(xiàng)目的整體進(jìn)度和整體流程安排。多年來(lái),我司以提供專(zhuān)業(yè)、優(yōu)質(zhì)的俄語(yǔ)翻譯服務(wù)為標(biāo)準(zhǔn),服務(wù)了各大機(jī)構(gòu)個(gè)各大企業(yè),均獲承認(rèn)。
俄語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)
我司的俄語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)主要包含金融行業(yè)俄語(yǔ)翻譯、船舶行業(yè)俄語(yǔ)翻譯、汽車(chē)行業(yè)俄語(yǔ)翻譯、工程行業(yè)俄語(yǔ)翻譯、IT行業(yè)俄語(yǔ)翻譯、商務(wù)行業(yè)俄語(yǔ)翻譯,海洋行業(yè)俄語(yǔ)翻譯,俄語(yǔ)筆譯翻譯,俄語(yǔ)口譯翻譯,俄語(yǔ)同傳翻譯,俄語(yǔ)本地化翻譯等。
未名翻譯非常重視客戶文件保密性和安全性的工作,我們有嚴(yán)格保密和定期銷(xiāo)毀制度,通常一般我們兩周會(huì)定期刪除掉客戶的文件,也可以按客戶的要求譯后即刪!
俄語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià)
俄語(yǔ)翻譯的具體價(jià)格要根據(jù)上述細(xì)分領(lǐng)域、翻譯量、交稿時(shí)間等因素的來(lái)進(jìn)行確定, 俄語(yǔ)翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)受翻譯譯稿的語(yǔ)種、細(xì)分類(lèi)別和領(lǐng)域、文件翻譯量、譯稿提交時(shí)間等因素影響。
我司俄語(yǔ)翻譯價(jià)格,每千字在260-420元之間,建議您咨詢我司在線客服人員,或?qū)⒁g的文件發(fā)送到我司的郵箱中進(jìn)行客觀評(píng)估后進(jìn)行報(bào)價(jià)。具體價(jià)格請(qǐng)?jiān)诰€咨詢或是電話聯(lián)系業(yè)務(wù)部和客服。
俄語(yǔ)翻譯特點(diǎn)
俄語(yǔ)共有33個(gè)字母,表示42個(gè)音位。俄語(yǔ)語(yǔ)音的主要特點(diǎn)是:(1)元音少,輔音多;(2)大多數(shù)輔音是清、濁相對(duì)和軟、硬相對(duì);(3)元音在非重音中發(fā)生明顯的弱化,音值有時(shí)含混不清;(4)詞重音在不同的詞中可以落在不同的音節(jié)上,沒(méi)有固定的位置,而當(dāng)詞發(fā)生詞形變化時(shí),重音可能移動(dòng)位置。對(duì)于譯者而言,翻譯俄語(yǔ)需要一定的耐心,并有效掌握,了解俄語(yǔ)。

俄語(yǔ)翻譯承諾
未名北京翻譯公司作為一家專(zhuān)業(yè)翻譯公司,向廣大俄語(yǔ)翻譯客戶承諾:
(1)堅(jiān)持合理報(bào)價(jià)原則,不虛報(bào)價(jià)格,堅(jiān)持按文件自身情況進(jìn)行合理報(bào)價(jià),不抬高價(jià)格,同時(shí)抵制低價(jià)低質(zhì)的同行競(jìng)爭(zhēng);
(2)嚴(yán)格執(zhí)行“一譯二審三校四排版的四步走”質(zhì)控流程,確保為客戶提供高質(zhì)量的譯稿;
(3)對(duì)客戶的文件進(jìn)行“嚴(yán)格保密”,可按客戶要求實(shí)行譯后即刪措施!
如果您有俄語(yǔ)文件需要翻譯,歡迎聯(lián)系我們,有任何相關(guān)問(wèn)題,也可咨詢未名翻譯!
俄語(yǔ)翻譯模板
Данный проект представляет собой комплексное решение по созданию солнечной электростанции, мощностью 5 МВт, в Черновицкой области (Украина).
Продажа электроэнергии будет осуществляться через ГК ?Энергорынок? по специальному ?зеленому тарифу?, который устанавливается согласно Закону Украины ?Про электроэнергетику? №5485-17 от 20 ноября 2012 года.
項(xiàng)目方案及可行性
該項(xiàng)目是在切爾諾夫策州(烏克蘭)建立5兆瓦太陽(yáng)能發(fā)電站的綜合解決方案。
根據(jù)烏克蘭2012年11月20日第5485-17號(hào)法律“電力工業(yè)”設(shè)立的特殊“綠色關(guān)稅”電力銷(xiāo)售將按照民法典“能源市場(chǎng)”進(jìn)行。