概述、簽證證明材料需要翻譯、什么是NAATI資質(zhì)、NAATI翻譯的好處、如何找到NAATI認(rèn)證的翻譯服務(wù)、總結(jié)。

概述:
隨著全球化的發(fā)展和人民對(duì)知識(shí)水平的提升,越來(lái)越多的人愿意到海外學(xué)習(xí)。而如果你想去澳大利亞學(xué)習(xí),那么需要準(zhǔn)備簽證證明材料。對(duì)于一些需要翻譯的材料,如何才能確保翻譯質(zhì)量,并同時(shí)得到一個(gè)可靠的翻譯證明?這里介紹NAATI翻譯及其好處。

簽證證明材料需要翻譯
對(duì)于去澳大利亞留學(xué),簽證證明材料需要中英文對(duì)照,包括文件、證書(shū)、合同等等。而對(duì)于沒(méi)有翻譯專業(yè)背景的人來(lái)說(shuō),可能由于語(yǔ)言障礙,把中文翻譯成英文是十分困難的事情。如果翻譯質(zhì)量不夠高,很可能導(dǎo)致簽證被拒絕。
什么是NAATI資質(zhì)?
NAATI 全稱National Accreditation Authority for Translators and Interpreters,是澳大利亞的翻譯和口譯認(rèn)證機(jī)構(gòu),其在澳大利亞政府正式承認(rèn)的翻譯專業(yè)資質(zhì)。獲得NAATI認(rèn)證的翻譯,在語(yǔ)言溝通中更加專業(yè)和可靠。
NAATI翻譯的好處
1、提高翻譯質(zhì)量,減少錯(cuò)誤率。NAATI認(rèn)證的翻譯有嚴(yán)格的測(cè)試標(biāo)準(zhǔn),翻譯人員只有在達(dá)到 高標(biāo)準(zhǔn)之后才能被認(rèn)證,因此可以大幅提高翻譯質(zhì)量,并減少翻譯錯(cuò)誤率。
2、可靠的翻譯證明。NAATI認(rèn)證翻譯人員完成的翻譯都將得到NAATI認(rèn)證的翻譯證明,可作證明材料的有效性,被別人接受的幾率更高。
3、行業(yè)認(rèn)可度高。在工作和求職中,獲得NAATI認(rèn)證的翻譯人員往往被更多的機(jī)構(gòu)所認(rèn)可,更容易找到更高質(zhì)量的工作和機(jī)會(huì)。
如何找到NAATI認(rèn)證的翻譯服務(wù)?
網(wǎng)上搜尋NAATI認(rèn)證的翻譯服務(wù),不論是公司還是個(gè)人,盡量選擇在自己所需要翻譯的領(lǐng)域有相關(guān)經(jīng)驗(yàn)的翻譯。此外,可以通過(guò)詢問(wèn)身邊留學(xué)生等人士,獲知他們?cè)?jīng)用過(guò)哪些機(jī)構(gòu)或者個(gè)人的翻譯服務(wù),并進(jìn)行對(duì)比分析。 后,通過(guò)在線或電話咨詢,了解自己的翻譯需求是否符合NAATI認(rèn)證的資格要求。
總結(jié)
翻譯的質(zhì)量是保證簽證申請(qǐng)成功的先決條件之一,而NAATI認(rèn)證則是保證導(dǎo)出翻譯質(zhì)量和證明材料的可靠性的標(biāo)志??傊?,找尋NAATI認(rèn)證的翻譯服務(wù)可幫助到你更輕易、更快地完成簽證所需翻譯工作,對(duì)于那些向海外發(fā)展目標(biāo)的人士更是可以提高他們的職業(yè)認(rèn)可度。
<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布,可學(xué)習(xí)參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>


