法語作為全世界1億人以上使用的語言,目前有關(guān)于法語翻譯的需求不斷加大,未名翻譯公司已將法語翻譯列為核心翻譯語種之一。然而法語翻譯并沒有一個準(zhǔn)確的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),不過各個翻譯公司的報價范圍差距不大,法律翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)主要根據(jù)所翻譯內(nèi)容翻譯內(nèi)容的難易程度,字?jǐn)?shù),涉及的行業(yè)等判斷,那么未名翻譯公司詳細(xì)解讀法語翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有那些?

法語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

一、翻譯內(nèi)容的難易度

  法律翻譯報價都是依據(jù)翻譯內(nèi)容的難易度和行業(yè)領(lǐng)域來進(jìn)行定價,這是一個較簡單的基準(zhǔn)要求,不過對于法語翻譯報價來說,若是量大的話,也是能夠享受相應(yīng)的價格優(yōu)惠,不過由于在這方面,國家也是有統(tǒng)一規(guī)定的,若是按照中文稿件進(jìn)行計算的話,也需要考慮到翻譯服務(wù)行業(yè)的具體規(guī)范要求。

二、法語口譯價格相對較高

  口譯在翻譯服務(wù)中價格都是比較高的,畢竟對口譯人員的專業(yè)水平要求是非常嚴(yán)格的,不過對于法語來說,與英語翻譯還是不一樣的,特別是對于一些專業(yè)領(lǐng)域的翻譯來說,在價格方面的定價標(biāo)準(zhǔn)相對復(fù)雜,具體需要根據(jù)兩方進(jìn)行協(xié)商來定。對此,若是高級類的翻譯的話,自然在計算法語翻譯報價方面,也會稍微調(diào)整一些的。

法語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  法語翻譯的收費(fèi)無論是普通難度,還是高等難度,價格雖然是根據(jù)字符進(jìn)行計算,不過對于筆譯員來說,也是要按照自身的專業(yè)水平進(jìn)行計費(fèi)的,尤其是對于加急稿件來說,可能會多收取30%-40%左右的費(fèi)用,特別是對于一些有特殊格式的文件來說,在進(jìn)行翻譯的時候,也是需要額外收費(fèi)的。

  未名翻譯公司作為一家優(yōu)質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu),專業(yè)提供英語、德語、法語、日語、韓語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語等語種的互譯翻譯服務(wù),如有其它語種的翻譯需求,請點(diǎn)擊在線咨詢。


<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布,可學(xué)習(xí)參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>