人的生命是寶貴而又脆弱的,我們擁有著改造自然的能力,卻也逃不過(guò)自然該我們安排的“生老病死”的結(jié)局。在一些疾病面前,我們的生命顯得那么的脆弱,所以有時(shí)候也就能夠理解為什么人類(lèi)會(huì)執(zhí)著于提升醫(yī)學(xué)水平。不過(guò),從現(xiàn)實(shí)的角度來(lái)看,不同國(guó)家間的醫(yī)療水平還是存在差距的,不少人也正是因?yàn)檫@份差距選擇去那些醫(yī)療水平更好的國(guó)家去治病。
那么問(wèn)題就來(lái)了,去國(guó)外看病總歸是要準(zhǔn)備病人以往的治病病歷的,在國(guó)外醫(yī)生不具備多國(guó)語(yǔ)言交流能夠力的背景下,病歷翻譯可以說(shuō)是必不可少的,選擇一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司不僅僅是保證翻譯的質(zhì)量,更是對(duì)病人的負(fù)責(zé)。
專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)具備什么?
先進(jìn),具備相關(guān)專(zhuān)業(yè)背景且翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富的專(zhuān)業(yè)譯員。一般來(lái)說(shuō),去國(guó)外看病免不了進(jìn)行醫(yī)學(xué)資料翻譯,但是醫(yī)學(xué)方向的資料翻譯專(zhuān)業(yè)性又很強(qiáng),所以這既要求譯員具備醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)背景,同時(shí)還要具備百分百的責(zé)任心,以確保醫(yī)學(xué)病歷翻譯的精準(zhǔn)度,“差之毫厘,謬以千里”,醫(yī)學(xué)病歷翻譯不是兒戲,這關(guān)系到病人自身的生命健康安全。也因此,我們公司在當(dāng)初篩選譯員時(shí),著重考核了翻譯與素質(zhì)兩大方向。

第二,擁有完備且嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g流程。在未名翻譯,我們一般會(huì)先根據(jù)客戶(hù)的翻譯需求進(jìn)行翻譯報(bào)價(jià),這期間我們會(huì)有客服經(jīng)理24小時(shí)為您提供答疑解惑的服務(wù)。而需要進(jìn)行翻譯的資料會(huì)根據(jù)方向被分配到 的領(lǐng)域,像在國(guó)外看病的病歷,屬于醫(yī)學(xué)類(lèi)方向,所以,我們會(huì)安排具有醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)背景的翻譯人員進(jìn)行翻譯。在此之后,被翻譯出來(lái)的稿件,會(huì)經(jīng)過(guò)項(xiàng)目經(jīng)理與客戶(hù)的協(xié)商、交流之后繼續(xù)根據(jù)意見(jiàn)修改,然后由外籍母語(yǔ)人員進(jìn)行本地化的精修,較后將翻譯內(nèi)容對(duì)照原稿件進(jìn)行排版工作,較后,一份精準(zhǔn)翻譯校對(duì)之后的文件便呈現(xiàn)在了客戶(hù)面前。
第三,合理的翻譯價(jià)格區(qū)間。市面上的翻譯機(jī)構(gòu)良莠不齊,價(jià)格也是千差萬(wàn)別,像醫(yī)學(xué)病歷這種翻譯業(yè)務(wù),價(jià)格太低則無(wú)法放心翻譯質(zhì)量,價(jià)格過(guò)高則又會(huì)擔(dān)心是否存在溢價(jià)的行為。所以我們主張的是價(jià)格公開(kāi)、過(guò)程透明的報(bào)價(jià)原則,因此在我們的官方網(wǎng)站上是有著明確清晰地翻譯價(jià)格標(biāo)注的。
選擇未名的優(yōu)勢(shì)
如果您選擇了未名翻譯,那就意味著您可以放心的將病歷翻譯資料交給我們,我們有著經(jīng)驗(yàn)豐富且專(zhuān)業(yè)能力過(guò)硬的團(tuán)隊(duì),又有著完整嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g流程,在翻譯報(bào)價(jià)上也是承諾的公開(kāi)透明、絕不溢價(jià)的原則。同時(shí)我們承諾公平對(duì)待每一位前來(lái)的客戶(hù),不偏見(jiàn)、不泄露客戶(hù)半點(diǎn)隱私,以自身十多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)向您進(jìn)行保證。
<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布,可學(xué)習(xí)參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>


