國外正規(guī)醫(yī)療機構(gòu),尤其是日本國家,在醫(yī)療方面有嚴格的法律規(guī)定。未名翻譯為國內(nèi)專業(yè)醫(yī)療翻譯平臺,擁有16年醫(yī)藥翻譯經(jīng)驗,配備了專業(yè)醫(yī)藥翻譯團隊,已為2萬家專業(yè)藥企提供醫(yī)學翻譯,病歷翻譯,醫(yī)藥文獻翻譯,醫(yī)療器械翻譯,藥品翻譯等.醫(yī)療翻譯報價專線:400-900-5765
前期準備需要翻譯的資料
1.門診病歷(在醫(yī)院門診診療時,主診醫(yī)生的記錄)
2.住院病歷復印件(包括住院大病歷,住院期間的化驗、檢查報告、病理報告、基因檢測報告、治療記錄、手術(shù)和活檢記錄及出院小結(jié),可憑患者身份證、住院號在醫(yī)院病案室復印)
3.請熟悉國外醫(yī)院病歷格式的專業(yè)醫(yī)生將所有病歷資料進行整理和翻譯,只有這樣才能將患者的病歷如實反映給國外醫(yī)生,使其充分了解患者在中國的診斷過程,這對于患者治療非常重要。
4.病理切片(包括醫(yī)院已染色的病理切片,以及20張以上未染色的病理白片,欲行免疫組化、基因檢測等??蓱{患者身份證、住院號去醫(yī)院病理科交押金獲得)
5.所有影像原片或光盤(包括X線、CT片子、MRI片子、PET-CT片子或光盤、骨掃描等)
6.準備簽證。如果患者沒有簽證,則需要持預約醫(yī)院提供的治療邀請函和醫(yī)生預約信到大使館辦理簽證。
7.準備好支持境外消費的信用卡
8.醫(yī)療翻譯和生活陪同翻譯。不少美國醫(yī)院提供翻譯服務(wù),因涉及醫(yī)學詞匯,如患者需要陪同,盡量找專業(yè)人士,或?qū)で髮I(yè)服務(wù)機構(gòu)的幫助。另外,患者如果不能應付英語日常交流,則應在出國前就安排好生活陪同翻譯,否則會帶來很大的不便。其中,所有準備工作中,較關(guān)鍵的還是根據(jù)病情選擇合適的醫(yī)院和醫(yī)術(shù)精湛的醫(yī)生。

海外醫(yī)療翻譯注意事項
首先,有一些醫(yī)療中介機構(gòu)根本沒有配置專業(yè)醫(yī)學翻譯,而是雇傭一些沒有醫(yī)學知識的學生擔任翻譯。他們對檢查結(jié)果、病情和治療方法等方面的翻譯容易出現(xiàn)偏差,導致發(fā)生醫(yī)療糾紛的風險增大。
其次,目前,國內(nèi)衛(wèi)生行政主管部門和旅游部門未出臺任何與出國就醫(yī)相關(guān)的規(guī)章制度和管理細則。按照正規(guī)程序,患者到海外醫(yī)療需要由醫(yī)療中介機構(gòu)代表游客與國外醫(yī)療機構(gòu)簽訂協(xié)議才能實現(xiàn)。但現(xiàn)實中,一些中介公司沒有與國外醫(yī)療機構(gòu)簽訂任何協(xié)議,一旦出現(xiàn)問題或事故,消費者將面臨正當權(quán)益無法保障的問題。
第三,由于醫(yī)療行為的發(fā)生地和患者居住地分屬不同國家,法律存在較大差異,一旦在醫(yī)療過程中出現(xiàn)意外或者發(fā)生醫(yī)療事故,患者取證難度較大,需耗費大量時間、人力和經(jīng)濟成本。
就簽證問題我們來細數(shù)一下日本的醫(yī)療簽證:
日本居留期間
有效居留期較長180天。日本居留期間,是根據(jù)外國患者等的病情等來決定。
居留預定期間超過90 天時,必須以住院為前提。這種情況時,外國患者等必須通過本人住院的醫(yī)療機構(gòu)的職員或居住在日本的本人親屬,去較近的法務(wù)省入國管理局取得在留資格認定證明書。
如何申請日本醫(yī)療居留簽證
1 希望在日本的醫(yī)療機構(gòu)接受治療等的外國患者等,請參照身元保證機構(gòu)(國際醫(yī)療交流協(xié)調(diào)員、旅行社等)一覽表,并與其中任何一個機構(gòu)聯(lián)系,委托受診等安排。
2、請通過身元保證機構(gòu)確定接納醫(yī)療機構(gòu),并取得醫(yī)療機構(gòu)發(fā)行的受診等預定證明書及身元保證機構(gòu)發(fā)行的身元保證書(根據(jù)需要,也請取得治療預定表)。
3、外國患者等在日本駐外使領(lǐng)館申請簽證時,請?zhí)峤灰韵虏牧稀?同伴者請?zhí)峤灰韵?~3 項及第6項資料)另外,外國患者等因住院治療必需居留90 天以上時,外國患者必須以本人住院的日本醫(yī)療機構(gòu)的職員或居住在日本的本人親屬為代理人,從較近的法務(wù)省入國管理局取得以下第8項的在留資格認定證明書,并與其他提交材料一起提交給為其管轄范圍的日本駐外使領(lǐng)館。

(1) 護照
(2) 簽證申請書
(3) 照片
(4)醫(yī)療機構(gòu)發(fā)行的受診等預定證明書及身元保證機構(gòu)發(fā)行的身元保證書
(5) 證明具有一定經(jīng)濟能力的材料(銀行余額證明書等)
(注:根據(jù)外國患者等的國籍,提交材料會有所差異。具體的提交材料,請向管轄您居住地區(qū)的大使館或總領(lǐng)事館查詢。)
(6) 戶口簿復印件
(7) 暫住證(只限于戶口不屬于當?shù)毓茌爡^(qū)內(nèi)的申請)
(8) 在留資格認定證明書(因住院接受治療,必需居留90 天以上時)
(9)治療預定表(因需多次治療必需訪日時)
未名翻譯提供在線專業(yè)人工翻譯服務(wù),專注于為中文用戶提供優(yōu)質(zhì)低價的多語種付費翻譯服務(wù), 包括不限于各類留學移民材料、簡歷、病歷、論文、合同、標書、公司介紹和證件等文檔的翻譯。
<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布,可學習參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>


