同聲傳譯,醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯,屬于翻譯領(lǐng)域較高級(jí)別的翻譯,難度非常高。因此醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的同聲傳譯報(bào)價(jià)要比其他領(lǐng)域偏高一些。那么,對(duì)于醫(yī)學(xué)同聲傳譯,翻譯公司是如何報(bào)價(jià)呢?

醫(yī)學(xué)口譯:同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、工作陪同翻譯、生活陪同翻譯等。

1、同傳專業(yè)級(jí):英語(yǔ)/6000-9000;日/德/法/俄/韓語(yǔ)/6000-10000;

2、同傳高級(jí)別(高規(guī)格的國(guó)際型會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)同聲傳譯):英語(yǔ)/9000-12000;日/德/法/俄/韓語(yǔ)/10000-12000;

3、交傳專業(yè)級(jí):英語(yǔ)/4000-6000;日/德/法/俄/韓語(yǔ)/4000-6000;

4、交傳高級(jí)別(較高規(guī)格的國(guó)際商務(wù)型會(huì)議交替?zhèn)髯g):英語(yǔ)/6000-8000;日/德/法/俄/韓語(yǔ)/6000-8000;

注:

?1.客戶如需要口譯fu務(wù),請(qǐng)?zhí)崆耙恢芘cwo司預(yù)yue。

?2.口譯人員工作時(shí)間為8小時(shí)/天/人,超出部分需按小時(shí)shou取相應(yīng)的加班fei用。

?3.如需外埠出差,客hu需承擔(dān)口譯譯員的交通、食宿等f(wàn)ei用且確保譯員安全。

?4.特殊專業(yè)及小語(yǔ)種口譯需提前兩周yu約。

?5.同聲傳譯至少安排2名以上譯員來共同完成。

?♂?wo司醫(yī)學(xué)口譯同傳部多次承擔(dān)國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議交傳、同傳任務(wù),并獲得國(guó)際專家的好評(píng).

翻譯公司資質(zhì)

二、醫(yī)學(xué)科研論文翻譯

醫(yī)學(xué)科研論文翻譯:醫(yī)學(xué)科研論文編輯與發(fā)表、寫作培訓(xùn)、課題設(shè)計(jì)、基金申請(qǐng)指導(dǎo)、企業(yè)整體學(xué)術(shù)推廣方案策劃、醫(yī)藥文件協(xié)助、合作創(chuàng)辦生物醫(yī)藥期刊,以及國(guó)際學(xué)術(shù)交流協(xié)助等業(yè)務(wù)為一體fu務(wù)pingtai。

論文翻譯:1200/千字;

生物醫(yī)學(xué)校對(duì):1500/千字;

標(biāo)準(zhǔn)編輯:3000/千字;

深度編輯:5500/千字;

課題設(shè)計(jì)高級(jí)指導(dǎo):議定;

標(biāo)書寫作高級(jí)指導(dǎo):議定;

三、醫(yī)學(xué)筆譯

筆譯(專業(yè)文檔翻譯): 基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、中醫(yī)藥學(xué)、醫(yī)學(xué)器械(器材)及產(chǎn)品、化妝品及保健品、生命科學(xué)相關(guān)專業(yè)等。

1、閱讀級(jí):

英語(yǔ)170;俄語(yǔ)180;韓語(yǔ)170;日語(yǔ)170;法語(yǔ)260;德語(yǔ)280;

2、商務(wù)級(jí):

英語(yǔ)200;俄語(yǔ)220;韓語(yǔ)220;日語(yǔ)240;法語(yǔ)300;德語(yǔ)320;

對(duì) 業(yè)內(nèi)的醫(yī)學(xué)翻譯公司,能夠?yàn)槟?jié)省30%的翻譯費(fèi)用!未名翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;我們已成為近百家有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。

<本文內(nèi)容由未名翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布,可學(xué)習(xí)參考,如未經(jīng)允許作商業(yè)用途,轉(zhuǎn)載必究。>